Get Mystery Box with random crypto!

Продолжим посты про деепричастия? Наше новое деепричастие -dı | Записки о Турции и турецком / Елена Бюкер

Продолжим посты про деепричастия?

Наше новое деепричастие -dığında и его синоним - форма -dığı zaman

Представьте, что у вас есть некое время, когда что-то происходит. Когда ты проснулся? В 9.30. А что если мы назовем время основного действия не при помощи указания на время на часах, а указывая на действие, которое в это время произошло?

Когда ты проснулся? Когда мама пришла домой. Когда собака прыгнула на кровать. Когда кто-то постучал в дверь. Когда зазвонил телефон. Т.е. было некое действие (указывающее на время события), и когда оно произошло, вот как раз тогда произошло и основное действие.

Именно в таких ситуациях нам и пригодится это деепричастие.

В зависимости от личных местоимений аффикс -dık меняет свою форму, присоединяя аффиксы притяжания.

Ben geldiğ-im zaman
Ben geldiğ-imde
когда я пришёл/приду

Sen geldiğ-in zaman
Sen geldiğ-inde
когда ты пришёл/придёшь

O geldiğ-i zaman
O geldiğ-inde
когда он пришёл/придёт

Biz geldiğ-imiz zaman
Biz geldiğ-imizde
Когда мы пришли/придём

Siz geldiğ-iniz zaman
Siz geldiğ-inizde
Когда вы пришли/придёте

Onlar geldik-leri zaman
Onlar geldik-lerinde
Когда они пришли/придут

Давайте еще взглянем на варианты аффиксов для местоимения Я (опять про гармонию).
al-DIĞ-IM zaman
gel-DİĞ-İM zaman
gör-DÜĞ-ÜM zaman
otur-DUĞ-UM zaman

git-TİĞ-İM zaman
sat-TIĞ-IM zaman
unut-TUĞ-UM zaman
küs-TÜĞ-ÜM zaman

Примеры:
Geldiğimde çay içeceğiz.
Когда я приду, выпьем чай.

Kahvaltı yaptığımızda Ahmet geldi.
Когда ты позавтракали, пришел Ахмет.

Çocuk uyuduğu zaman ben kitap okuyorum.
Когда ребенок засыпает, я читаю книгу.

Здесь важно 3 факта:
1. данное деепричастие отвечает на вопрос "когда?" и указывает на ВРЕМЯ действия.
2. слово с аффиксом -dığında указывает на действие, которое завершилось ДО того, как совершилось основное действие.
3. слово с аффиксом -dığında указывает на свершившееся действие или действие, которое будет совершено, а не на процесс. Этот пункт мы вспомним тогда, когда будем сравнивать деепричастия на -ken и -dığında.

Потренируйтесь:
1. Когда я вернулся, когда ты вернулся, когда он вернулся, когда мы вернулись, когда вы вернулись, когда они вернулись.
2. Когда я позвоню, когда ты позвонишь, когда он позвонит, когда мы позвоним, когда вы позвоните, когда они позвонят.
3. Когда я скажу, когда ты скажешь, когда он скажет, когда мы скажем, когда вы скажете, когда они скажут.
4. Когда я узнаю, когда ты узнаешь, когда он узнает, когда мы узнаем, когда вы узнаете, когда они узнают.


Переведите:
1. Türkiye’ye ilk geldiğimde hiç Türkçe bilmiyordum.
2. Okuldan çıktığımda kahve içmeye gideceğim.
3. Dün uyuduğumda güzel bir rüya gördüm.
4. Ülkemdeki savaş bittiği zaman ülkeme geri dönmeyi düşünüyorum.
5. Kardeşim eve geç geldiği zaman babam çok sinirlendi.
6. Ders çalışmadığım zaman evde film izlerim.
7. Koronavirus bittiği zaman okullar yeniden açılacak.
8. Virus başladığı zaman evlerimize kapandık.
9. Ramazan geldiği zaman hepimiz oruç tutarız.
10. Eve döndüğümde yemek yapmam gerek.

Переведите:
1. Когда я прихожу домой, я ем.
2. Когда я поел, домой пришла мама.
3. Когда я родился, моему отцу было 25 лет.
4. Когда я зашёл в душ, позвонил телефон.
5. Когда я пошёл за покупками, начался дождь.
6. Когда самолёт сел, я отправила маме сообщение.
7. Когда приходит весна, я чувствую себя счастливее.
8. Когда ты вернулся домой, твой брат уже был там?
9. Когда я закончу университет, я вернусь в свой город.
10. Когда ты выучишь иностранный язык, тебе будет проще найти работу.