Адзі Эндрэ
Начная паездкаKocsi-út az éjszakában
Пераклад з венгерскайЯк абрубак месяц сёньня,
Як пустыня ноч нямая,
Як мне сумна гэтай ноччу,
Як абрубак месяц сёньня.
Усё Цэлае зламана,
Кожны агеньчык - проста фрагменьцік,
Кожнае каханьне разьбіта на часткі,
Усё Цэлае зламана.
Еду на фурманцы,
Быццам перасьледаваны гукам бяды,
Напалову ў цішыні, напалову ў мітусьні,
Еду на фурманцы.