Get Mystery Box with random crypto!

Сегодня маленькая заметка про работу и вознаграждение... Инте | Записки о Турции и турецком / Елена Бюкер

Сегодня маленькая заметка про работу и вознаграждение...

Интересно, как так случилось, что турки взяли из арабского maaş и mesai (зарплата и труд, работа), из персидского взяли para (деньги), при этом у самих есть слова çalışma/emek для работы, но почему-то нет своего аналога слова "зарплата" (или я не знаю).

И самое странное, как так, что мы используем турецкое слово ДЕНЬГИ (denge - равновесие, баланс), а турки при этом пользуются персидским?

Кстати, что ещё интересно, mesai это вроде просто труд, но когда говорят bugün mesai var - это значит, что сегодня у меня сверхурочная работа. Т.е. в другие дни у тебя труда нет, а труд это только если сверхурочно? Наверное это придумали госслужащие, которые 90% времени пьют друг с другом чай и кочуют из кабинета в кабинет, чтобы поболтать.

Я долго думала, что mesai это исключительно сверхурочная работа... И только потом мне как-то попалось mesai saatleri - часы работы

Всем хорошего рабочего дня

Çalışanlara kolay gelsin!
İyi çalışmalar!