Соскучились по темам про деепричастия? Сегодня вас ждёт небольшое продолжение в этой теме.
Ранее я писала про деепричастия, который на русский язык переводятся как "когда". Yani, про аффикс -KEN и форму -dığında. Сегодня разберем, как их отличать, если вы вдруг решите их путать.
-
KEN, указывает на
одновременность действий (когда
протекает побочное действие, происходит основное).
-
DIĞINDA используется для указания на время последовательно происходящих действий, на
завершенное (редко незавершенное), однократное или многократное побочное действие (акцент
на результат, а не процесс). Кратковременное действие на -dığında/-dığı zaman
происходит раньше действия основного глагола. Причем, данная форма не указывает на время действия, а только лишь на порядок. Т.е. на русский язык такие предложения могут быть и в прошедшем, и в настоящем, и в будущем времени.
Примеры и тренировка в комментариях.